_eurosport_grey_logo.png

Cobertura de noticias deportivas

Traducción de contenido

Contenido patrocinado

Desde 2014 Content Quality se ha asociado con Eurosport para ofrecer cobertura de noticias deportivas para una amplia gama de eventos deportivos y competiciones internacionales.  

Eventos:

Liga de Campeones

Las carreras de caballos,

Esgrima,

Fórmula E,  

Judo,

Tour de Francia

Vóleibol

Los juegos Olimpicos.

 

Marcas:

AirBnB

Longines

Nissan

Renault

Oscaro

 

_christian-dior-logo.png

Contenido editorial

Traducción de subtítulos

Medios de comunicación social

Desde 2017, hemos tenido el privilegio de tener la oportunidad de trabajar en algunas campañas innovadoras para la casa de Christian Dior.

 

Desde la redacción de contenido sobre marcas como Sauvage, J'Adore, Miss Dior y Dior Homme hasta la mejora de la participación de la audiencia en las redes sociales en  lanzamientos de productos específicos.

Dior Sauvage

J'Adore

Dior Hombre

Señorita dior

Chica veneno

J'Adore Infinissime

El arte de regalar

Día de la Madre Dior

Dior #ChinUp

Redacción de contenido  

Campaña de Instagram

 

Transcripción y traducción de subtítulos de video para 17 países.

_Formica-logo-64B87A6F83-seeklogo_edited

A finales de 2017, Formica nos contactó para preguntar si podíamos traducir 500.000 páginas en 3 meses.

 

  Habían tenido problemas con el uso de la traducción automática, en la que se perdía la tonalidad y el estilo. Buscaban el implementar un proceso que involucrase a traductores específicamente nativos.

Gracias a un equipo de proyecto de 22 personas (principalmente traductores y correctores nativos) pudimos ayudar a Formica en un proceso que les permitiría centralizar la traducción de todo el contenido de marketing de sus productos en todas los países en los que operan.

11 Países

11 Traductores

11 Correctores de pruebas

2 jefes de proyecto

 

_loreal_850-525.png

Estrategia de contenido
Redacción de contenido
Páginas de destino

Desde 2015, Content Quality se enorgullece de ser un proveedor de referencia del Grupo L'Oreal para la redacción y traducción de contenido.

Cubrimos una amplia gama de diferentes proyectos de redacción de contenido para ayudar a las marcas de LOreal a capitalizar el tráfico de comercio electrónico y generar conciencia a través de varias plataformas de redes sociales.

 

Algunas de las marcas incluidas

son:

LOreal Professional

Garnier

Kerastase

Decleor

200 Landing Pages escritas y publicadas en 10 días

600 Landing Pages escritas y publicadas en 8 semanas

Traducción de contenido
Gestión de proyectos
Corrección de pruebas

 

Nuestros clientes

Nuestra razón de ser

Content Quality ayuda a clientes grandes y pequeños a eliminar la presión de producir contenido de calidad constante para todos y cada uno de los canales digitales.

 

kerastase-vector-logo.png
lastminute-com-logo-vector.png
_Formica-logo-64B87A6F83-seeklogo.com.pn
HelloFresh-logo-a2a149bdc1548e071bb89411
maxicoffee-1361-228.png
nissan-bientot-un-nouveau-logo-182078.jp
_eurosport_grey_logo.png
_christian-dior-logo.png
garnier logo.jpeg
LOREALPro_logo.png
Bp-logo.jpg
_tourdefrance.jpg

Los clientes valoran poder centrarse en la estrategia editorial mientras nosotros nos ocupamos de la laboriosa creación de contenido.

Desde actualizar sitios web o blogs con más frecuencia, hasta una mayor interacción en las redes sociales y conseguir que los visitantes permanezcan más tiempo en las páginas de destino.

 

Sea cual sea el mensaje que necesites promover, nosotros lo tenemos.

 

Contenido. Organización .

Lee los siguientes testimonios para obtener más información